| ! | I have a comment | 
| :<> | Amazed | 
| 0:-) | Angel smiley | 
| :-|| | Angry | 
| :-X | Big kiss | 
| *:-) | Clown | 
| %-) | Confused | 
| d8:) | Cool guy | 
| :'-( | Crying | 
| :e | Disappointed | 
| :-| | Disgusted | 
| :-)..... | Drooling face | 
| |-) | Getting tired or asleep | 
| :-* | Kiss | 
| :-D | Laughing | 
| :0 | Oooooh!! | 
| :-( | Sad | 
| :-@ | Screaming | 
| 8-) | Sunglassess face | 
| :-O | Surprised or shocked | 
| :-P | Tongue in cheek | 
| :-& | Tongue tied | 
| :-)) | Very happy | 
| ;-) | Winking | 
| 10X | Thanks | 
| 121 | One to one | 
| 143 | I love you | 
| 182 | I hate you | 
| 2 | To | 
| 20 | Location | 
| 24/7 | 24 hours a day, 7 days a week | 
| 2B@ | To be at | 
| 2EZ | Too easy | 
| 2G2BT | Too good to be true | 
| 2H2H | Too hot to handle | 
| 2MI | Too much information | 
| 2M2H | Too much to handle | 
| 2MORO | Tomorrow | 
| 2MOR | Tomorrow | 
| 2NITE | Tonight | 
| 2NTE | Tonight | 
| 4 | For | 
| 404 | I haven't a clue; lost | 
| 411 | Information | 
| 459 | I love you | 
| 4EAE | Forever and ever | 
| 4EVA | Forever | 
| 4EVER | Forever | 
| ^5 | High-five | 
| 511 | Too much information | 
| 55555 | Crying your eyes out | 
| 5FS | 5 finger salute | 
| 7K | Sick | 
| 86 | Out of, over, to get rid of, kicked out | 
| 88 | Hugs and kisses | 
| 88 | Bye-bye | 
| 9 | Parent is watching | 
| 99 | Parent is no longer watching | 
| 911 | Urgent, emergency | 
| ::poof:: | I'm gone | 
| ^^ | Read line or message above | 
| </3 | Broken heart | 
| ? | I have a question | 
| ? | I don't understand | 
| ?^ | Hook up? | 
| ?4U | Question for you | 
| <S> | Smile | 
| *S* | Smile | 
| *W* | Wink | 
| \M/ | Heavy metal music | 
| ^RUP^ | Read up please | 
| Background | 
| Author: R. Strucel. This reference was created for Globalrph to help translate occasional texting codes that appear sporadically in correspondence from friends, colleagues, and other professionals. At least once a month I receive messages from younger professionals that are difficult to decipher based on the presence of several texting shorthand abbreviations. I had the author create two separate versions. The primary version simply lists the acronym followed by the definition. The alternative version lists the phrase / translation first and the texting code that represents the phrase. | 
|  | 
VERSION 1: Texting acronym followed by the translation
a b c d e f g h i j k l m no p q r s t u v w x y z !!
 
