NA | Not applicable |
N | No |
N/A | Not applicable |
N/T | No text |
NOOB | Newbie |
N1 | Nice one; No one |
N2M | Not too much; Not to mention |
NADT | Not a damn thing |
NATO | No action, talk only |
NAZ | Name, address and Zip |
NB | Never been |
NBD | No big deal |
NBFAB | Not bad for a beginner |
NBIF | No basis in fact |
NBS | No bull ---- |
NC | Nice crib |
NCG | New college graduate |
NCNS | No call no show |
ND | No deal |
NE | Any |
NE1 | Anyone |
NE1H | Anyone here? |
NEWS | North, East, West, South |
NFI | No freakin idea |
NFM | Not for me |
NFS | Network files system |
NFS | Not for sale |
NHOM | Never heard of him/her |
NIGI | Now I get it |
NIM | No internal message |
NIMJD | Not in my job description |
NIMQ | Not in my queue |
NIMY | Never in a million years |
NINO | No input, no output |
NISM | Need I say more? |
NITL | Not in this lifetime |
NIYWD | Not in your wildest dreams |
NM | Never mind |
NM | Nothing much |
NM | Nice move |
NMH | Not much here |
NMU | Not much, you? |
NME | Enemy |
NMH | Not much here |
NMP | Not my problem |
NMTE | Now more than ever |
NMU | Not much, you? |
NN | No need; Not now |
NNR | Need not respond |
NNWW | Nudge, nudge, wink, wink |
NO | Not online |
NOA | Not online anymore |
NOFI | No offence intended |
NOYM | None of your business |
NP | No problem |
NQA | No questions asked |
NR | No reason |
NR | Not really |
NRN | No reply necessary |
NSA | No strings attached |
NT | Next time |
NT | Not there |
NTA | Not this again |
NTH | Nothing |
NTIM | Not that it matters |
NTK | Nice to know |
NTM | Not that much |
NTMU | Nice to meet you |
NTW | Not to worry |
NUB | New person to game |
NUFF | Enough |
NUFFS | Enough said |
NVM | Never mind |
NVR | Never |
NVNG | Nothing ventured, nothing gained |
NW | No way |
NWO | No way out |
NWOT | New without tags |
NWR | Not work related |
NWT | New with tags |
NYC | Not your concern |
Background |
Author: R. Strucel. This reference was created for Globalrph to help translate occasional texting codes that appear sporadically in correspondence from friends, colleagues, and other professionals. At least once a month I receive messages from younger professionals that are difficult to decipher based on the presence of several texting shorthand abbreviations. I had the author create two separate versions. The primary version simply lists the acronym followed by the definition. The alternative version lists the phrase / translation first and the texting code that represents the phrase. |
VERSION 1: Texting acronym followed by the translation
a b c d e f g h i j k l m no p q r s t u v w x y z !!